In te ci sono due voci
che comunicano con te costantemente:
una attraverso le parole (il mentale),
l’altra attraverso il Sentire Profondo
(Chi Autenticamente Sei).
Immagina che anche questa seconda voce
ora si esprima con le parole
e ti dica: “Hey tu … …”
Hey you
Pink Floyd
L'EVIDENZA
TESTO
Hey you, out there in the cold
getting lonely, getting old
can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
with itchy feet and fading smiles
can you feel me?
Hey you, don’t help them to bury the light
don’t give in without a fight
Hey you out there on your own
sitting naked by the phone
would you touch me?
Hey you with you ear against the wall
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I’m coming home
But it was only fantasy
The wall was too high
ss you can see
No matter how he tried
He could not break free
And the worms ate into his brain
Hey you, out there on the road
always doing what you’re told
can you help me?
Hey you, out there beyond the wall
breaking bottles in the hall
can you help me?
Hey you, don’t tell me there’s no hope at all
together we stand, divided we fall
TRADUZIONE
Hey tu! Là fuori al freddo,
sei solo, stai invecchiando, riesci a sentirmi?
Hei tu! Che stai nel passaggio
con i piedi stanchi e un sorriso che si spegne,
riesci a sentirmi?
Hey tu, non aiutarli a sotterrare la Luce,
non arrenderti senza lottare.
Hey tu! Là seduto nudo, vicino al telefono,
vorresti avere un contatto con me?
Hey tu! Con il tuo orecchio contro il muro
aspettando qualcuno che ti chiami,
vorresti avere un contatto con me?
Hey you! Vorresti aiutarmi a portare il peso?
Apri il tuo cuore, sto arrivando a Casa
Ma era solo fantasia
Il muro era più alto
di quanto potesse vedere
Non importa quanto ci ha provato,
non poteva farcela a fuggire
I vermi mangiavano dentro al suo cervello
Hey tu! Là fuori sulla strada,
che fai sempre ciò che ti viene detto
puoi aiutarmi?
Hey tu! Là fuori oltre il muro,
che rompi le bottiglie nel salone
puoi aiutarmi?
Hey tu, non dirmi che non c’è affatto una speranza:
insieme ci rialzeremo, separati cadremo.
0 commenti